Fonetika a fonológia sú dve jazykovedné disciplíny, ktoré sa zaoberajú zvukovou (fónickou)
stránkou jazyka (z gréckeho fóne = zvuk, hlas; logos = veda)
• Fonetika – skúma fyzické vlastnosti hlások, činnosť rečových orgánov (pery,
zuby, jazyk, mäkké a tvrdé podnebie, ústna a nosová dutina, hlasivky atď.) a zvukové
(akustické) vlastnosti hlások (napr. tóny – samohlásky, šumy – párové spoluhlásky)
Základnou jednotkou fonetiky je hláska – konkrétna podoba fonémy reči, napr. hlásky n
[noha], ŋ [kengura]
• Fonológia – skúma systémové vlastnosti foném a prozodických javov; v centre jej
záujmu sú napr. rozlišovacia schopnosť foném, vzťahy medzi fonémami, fonematické
protiklady (znelosť a neznelosť) a pod.
Základnou jednotkou fonológie je fonéma – najmenšia jednotka jazykového systému,
schopná rozlišovať význam slov, čo sa prejavuje pri porovnávaní slov, ktoré sa odlišujú
len jednou fonémou: napr. komár – somár, súd – sud
Fonetická transkripcia
• Je presné zachytenie zvukovej podoby reči, prepísanie výslovnosti do grafickej podoby
• Zaznačuje sa do hranatých zátvoriek []
• Základné transkripčné pravidlo znie: jeden zvuk sa prepisuje jedným znakom
• Transkripcia sa od normálnej grafickej podoby odlišuje v základných črtách:
- Existuje len jedna hláska [i], preto aj Y aj I zapisujeme ako [i]. Príklad: my[mi], mi [mi]
- Dz, dž, ch prepisujeme ako [Ʒ],[Ǯ], [x]
- Znelé v pred znelými spoluhláskami zapisujeme [w].
- Krátka pauza sa označuje zvislou čiarou. Príklad: Neviem, prečo by... [ňevĭem | prečo̮bi]
- Dlhá pauza sa označuje dvoma zvislými čiarami. Príklad: ...tomu nerozumiem. Prečo?
Príklad: [tomu ̮ ňerozumĭem || prečo?]
Ukážka fonetickej transkripcie
Text:
Ani malé spotrebiče nepatria do koša...
Prepis textu:
[aňi ´malé ´spotrebiče ´ňepatrîa do ´koša||
Ukážka fonetickej transkripcie
Text:
Ani malé spotrebiče nepatria do koša...
Postupne prestávame vyhadzovať
staré chladničky, sporáky, čí práčky ku kontajnerom, do potokov alebo odvážať
ich do lesa. Začali sme si uvedomovať, že ide o nebezpečný elektronický odpad
alebo sa len bojíme, že nás niekto uvidí? Akokoľvek, postupne si zvykáme, že
staré veľké domáce spotrebiče patria do zberných dvorov alebo späť do predajní,
odkiaľ putujú na recykláciu.
Prepis textu:
[aňi ´malé ´spotrebiče ´ňepatrîa do ´koša||
´postupňe ´prestávame ´vihaoзvať
´staré ´xladňički | ´sporáki či ´práčki gu ´kontajnerom | do ´potokoû | alebo
´odvážať iγ do lesa || ´začali zme si ´uvedomovať | že ´iďe o ´ňebespeční
´elektronickí ´otpat | alebo sa len ´bojíme | že ´nás ´ňǐegdo ´uviďí ||
´akokoľvek | ´postupňe si ´zvikáme | že ´staré ´veľké ´domáce ´spotrebiče ´patrǐa
do ´sberníγ dvoroû | alebo ´späť do
´predajní | ´otkǐaľ ´putujú na
´reciklácǐ-u || ]
Úloha pre spolužiakov:
Otestujte sa! Ak ste pozorne študovali.....................:
http://fonetika.tym.sk/joomla/testy/testy.html
Úloha pre spolužiakov:
Otestujte sa! Ak ste pozorne študovali.....................:
http://fonetika.tym.sk/joomla/testy/testy.html
Zdroje
1. Caltíková M.
a kol.: Učebnica, Slovenský jazyk pre 3. roč.SŠ, Orbis Pictus
Istropolitana, Bratislava, 2010
Tento komentár bol odstránený správcom blogu.
OdpovedaťOdstrániť